U ožujku ove godine svijet je pogodila pandemija koronavirusa koja je zaustavila i onemogućila gotovo sve segmente života. No, kako je jezik živa tvar koja se konstantno mijenja, oblikuje i preoblikuje, naravno da se i on prilagodio novonastaloj situaciji, kako ju mediji vole nazivati. U rječnik engleskog jezika godišnje uđe oko 800 novih riječi, stoga ne iznenađuje činjenica da su „rječotvorci“ vrlo hitro osmislili sljedeće kreativne pojmove:

1. covidiot

Covidiot engleska je riječ koja je u hrvatskom jeziku poprimila oblik kovidiot. Označava osobu koja  potpuno zanemaruje sve sigurnosne i zdravstvene smjernice i popise vezane uz ponašanje tijekom pandemije koronavirusom. 
Primjer: Don’t stand so close to other people! Don’t be a covidiot!

2. moronavirus

Moronavirus ima isto značenje kao covidiot, dakle, služi ismijavanju i upozoravanju onih koji svjesno krše uvjete karantene.
Primjer: My friend went to a party with a large group of friends. He is such a moronavirus.

3. quarantini

Podsjeća na martini? Naravno! Quarantini se odnosi na koktel koji ljudi konzumiraju tijekom karantene. Proširio se čak i kao naziv za sve vrste alkoholnih pića koje ljudi konzumiraju (kako bi im karantena lakše pala).
Primjer: Home office is so stressful! I think I need a quarantini.

4. Zoom-bombing

Sjećate se poznatog pojma i trenda – photo-bombing (kada se nepoznata osoba uslika u s vama u pozadini vaše fotografije, obično u smiješnoj pozi ili s duhovitim izrazom lica)? Home office donio je još jednu zanimljivu pojavu, a to je situacija u kojoj tijekom Zoom sastanka u pozadini prolaze ukućani u duhovitim izdanjima. 
Primjer: Mom, leave the room! Stop Zoom-bombing me!

5. coronababies

U karanteni smo, zatvoreni s našim boljim polovicama… Bebe začete tijekom karantene nose ovaj nesretni naziv: coronababies.
Primjer: Our baby is going to be born in January. Oh, so, he is a coronababy?

6. covidivorce

Ups… Karantena je dovela do nepredviđenih situacija s boljom polovicom? Nažalost, zatvorenost unutar četiri zida 24 sata dnevno donijela je i ovu nezgodnu pojavu: porast razvoda kao posljedicu pandemije.
Primjer: I’ve heard Jack and Susan are getting a divorce. Oh, it’s one of those covidivorces…

Bilo kako bilo, nadamo se da vas nijedna od ovih novih pojava nije pogodila i da ste ostali zdravi i sigurni (i radili na svojim vještinama iz stranog jezika!)

Tena Bukna
PROFESORICA ENGLESKOG I NJEMAČKOG JEZIKA

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *