Svi više ili manje imamo svoje afinitete, želje i strasti u životu. Za neke je to šport, za neke umjetnost, a za neke strani jezici. Ako ste već prije uživali u putovanju učenja stranoga jezika, engleskog ili njemačkog, zasigurno će vam pasti na pamet upisati još neki jezik. Francuski zvuči divno, talijanski zvuči dramatično, a španjolski zaljubljeno. I tečaj vam se doista sviđa. No, tijekom vremena ste uočili da ne napredujete onako kako biste htjeli i da taj francuski, koji je iz tuđih usta zvučao tako divno, ustvari jako zahtjevan jezik te se osjećate kao da nikada nećete propričati kao francuski prodavač kroasana. Demotivirani ste. Želite se ispisati. Evo što onda učiniti:
Ni na more ne krenete pa stanete na pola puta jer vam se više ne da voziti
Učenje stranog jezika traje. Kao i savladavanje slikanja. Kao i postizanje određenog pojasa u karateu. Sve ima svoje etape, pa tako i strani jezik. Lako je naučiti brojeve i boje, ali kada se krene sa sastavljanjem rečenica, većina ljudi se demotivira skokom u težini usvajanja. Lako je reći: „Ne odustajte“. Pomozite si bilješkama, okružite se glazbom i filmovima, pronađite neko svoje vrijeme i mjesto za kontakt sa stranim jezikom. S vremenom postaje lakše. Kada krenete izgovarati čitave rečenice, osjetit ćete nalet motivacije.
Pogriješili ste u odabiru
Učenje stranog jezika iz ljubavi i interesa je divno, ako imate dovoljno vremena i volje. No, budimo realni, u užurbanom poslovnom svijetu rijetko biramo aktivnosti koje na ovaj ili onaj način imaju neke veze s našom strukom ili taj jezik na neki način možemo iskoristiti. No, tijekom ste učenja shvatili da vam taj jezik ne služi baš ničemu. Ako ste pragmatist, to može biti problem. Da vas ohrabrimo: svaki strani jezik nečemu služi – ili da bude prednost u CV-u, ili da vam otvori vrata novoj poslovnoj prilici, ili da vas oslika kao marljivu osobu sklonu samoobrazovanju. Poslodavac će cijeniti rad na sebi i osobno napredovanje neovisno o tome može li poslovno iskoristiti vaš jezik. Osim toga, Internet otvara razne mogućnosti zaposlenja, tako da ćete taj strani jezik ipak nekako moći i iskoristiti.
Ja ništa ne kužim…
…rečenica je koju profesori stranog jezika čuju najčešće. Razlog tomu nije manjak rada, nejasne cjeline ili nedostatak vježbe, već je razlog sama priroda jezika. Neki imaju članove, neki ne, neki imaju padeže, neki ne te je pogrješka koju svi redovito čine uspoređivanje svog stranog jezika s engleskim rečenicama poput: „Engleski je lakši, uh“. Ne, to nije zato jer ste vi loši, već zato što engleski u svojoj prirodi ima manje problema u ranijim stadijima učenja, a više u višim, a olakotna je okolnost što ste do suočavanja s tim problemima već stekli dovoljno samopouzdanja u ranijim stadijima. Velika vam pomoć u takvoj situaciji može biti glazba i čitanje teksta pjesme uz glazbu. Osim što će vas oraspoložiti, omogućit će vam da povežete znanje koje već imate s nepoznatim riječima i sintagmama u tekstu. Sretno!
